您现在的位置:主页 > 中金心水坛34100.com集聚天下1 > 正文

《射雕英雄传》英译本:用“镜头感”表现“武侠滋味”

文章来源:本站原创 发布时间:2021-08-17

  金庸武侠小说《射雕英雄传》的最后一册英译本《A Heart Divided》于3月25日推出。至此,《射雕英雄传》已全部被翻译为英文。作为一部将近百万字的长篇小说,《射雕英雄传》从版权输出到整套书翻译完成并出版历时近十年,英译本也为四卷出版,之前三部分别为《A Hero Born》(2018)、《A Bone Undone》(2019)和《A Snake Lies Waiting》(2020),而最后一卷《A Heart Divided》讲述的则是郭靖不得不面对带兵攻打故土的“心灵困境”的故事。

  在这一庞大的翻译工程中,瑞典译者安娜·霍姆伍德(中文名郝玉青) 主要负责一、三卷的翻译工作,华人译者张菁是安娜的主要合作者,负责翻译二、四卷。近日在接受北京青年报记者采访时,张菁透露,金庸“射雕三部曲”的另外两部(《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》)也已经被英国麦克莱霍斯出版社买下翻译版权,她现在已经开始了《神雕侠侣》的翻译工作,“《神雕侠侣》的英译本也会像《射雕英雄传》一样分为四卷,一年推出一卷”。

  张菁从小在中国香港长大,想做翻译的念头最开始是起源于她对戏剧的热爱。“在英国生活的六年间我可以说是话剧的票友,但在英国看了几百台戏,竟然一个中国故事都没有。”张菁说,剧场里有日本、印度甚至西班牙等各种语言的剧目被翻译成英文在剧场演出,唯独没有翻译自中文的作品。那时的她就萌发出了做翻译将中国文学和艺术传向世界的想法。

  当安娜邀请她一同翻译金庸作品时,张菁欣然接受。翻译过程中,她们每天都会沟通。“对于读者来说阅读的都是同一本小说,所以行文风格的流畅性和连贯性非常重要。一起合作翻译,必须要信任对方、坦诚相处,”张菁说,“我们认识了十几年,之前也合作翻译过一些小说短故事,交由对方阅读的都是最原始的稿件,很多连编辑都还没有读过。”她们还互相给对方的稿子“捉虫”、发现问题并一同讨论。

  张菁用料理来比喻《射雕英雄传》的翻译,“就像是一份中式炒面,现在要用西餐的材料来尽量还原它的味道。”有些“食材”世界通用,比如爱情、打斗,但有些内容却完全不同,如何让英文读者尝到同样的武侠“滋味”,是张菁思考最多的。

  作为一部武侠小说,如果打斗场面不够精彩流畅,自然会失去许多韵味和阅读体验。张菁选择将影视文化作为翻译的切入点。“很多西方人虽然对武侠小说十分陌生,但多多少少都看过一些武侠电影,”张菁告诉记者,“比如李小龙的电影、李安的《卧虎藏龙》等等。我们也希望利用英文本身的节奏,将文字风格往影视感觉上去表达。”张菁认为,金庸先生在写作时用到充满镜头感的描述方式,因此,在翻译时,她们也会利用英文中的快词与慢词营造出打斗时的快慢节奏。例如发射暗器时的描写,慢一些的可以译为“sail through the air”,飘一点的是“drift through the air”等。

  为了能翻译出金庸先生笔下精彩又酣畅淋漓的打斗场面,张菁特地去学习了太极,现在已经练了好几年了。张菁说,学习太极之后,她对武侠招式的描述有了更加具体的认知,“比如‘大海捞针’,有‘捞’这个字的招式,大多是攻向下盘,而‘推窗望月’则是向上打。”有了太极的基础,张菁对于打斗场面的认知和想象也更加具体。为了能让英文读者也能想象得到,张菁在翻译时也会补充一些细节。“既要将场景描述得完满刺激,又不能拖泥带水,写得太多,”她笑称,“毕竟书中的人物都在天上用轻功利落地飞来飞去,我们译者的文字也不能在地上爬来爬去啊。”

  对中国读者来说,金庸所描写的武侠世界可谓十分熟悉,而对文化背景完全不同的英文读者来说,很多情节却是陌生和难以理解的。例如杨康在比武招亲中赢了穆念慈,当众搂住她,脱下她的绣花鞋。穆念慈因此对杨康芳心暗许,想要与他成亲。中国读者所熟知的“男女授受不亲”“非礼勿视”等等传统概念,财神六合网!西方读者却难以理解,这是张菁在开始翻译时没有想到的。为方便读者理解,英译本在导言中交代了宋、辽、金之间的战争与纠葛,对历史事件和中华文化特有的概念也做了文字注释。

  对于英译版《射雕英雄传》,英国《卫报》将其比作中国的《指环王》和《权力的游戏》。自2018年第一卷出版以来,英译版《射雕英雄传》得到了许多英文读者的好评,许多人表示“一口气读完”。对此,张菁表示,能让英文读者体验到中国读者阅读金庸小说时的畅快,是对译者最大的肯定。在英国亚马逊上,73%的读者对第一卷《A Hero Born》给予了五星好评,今年3月25日新推出的最后一卷《A Heart Divided》也已有读者给出五星好评,并表示,“几天就读完了,期待《神雕侠侣》!”(张恩杰)

  自2018年以来,该县按照五通八有十到位标准稳步推进农房改善工作,努力打造产业强、颜值高、生态优、服务全的特色镇村。截至目前,已完成房屋搬迁35401户,新增改善农民住房条件12669户。

  8月16日,江苏洪泽湖平均水位下降至12.86米,接近12.50米的正常水位。为保持洪泽湖安全水位,三河闸从7月6日开闸放水,至8月16日已累计泄洪190亿立方米,今年最大的泄洪流量达到8150立方米。

  8月17日,位于河北省遵化市的清东陵景区雨后初霁,淡淡的晨雾笼罩在景区,美景如诗如画。

  自推行河长制以来,酉阳县结合河长制工作六大任务,以生态环境综合治理为重点,强化工作措施,有序推进河道整治,农田得到有效保护,生态环境质量持续改善。

  8月15日,从空中俯瞰江西省吉安市永新县沙市镇龙楠村,色彩斑斓,美不胜收。初秋时节,金黄的稻田、绿色的森林犹如天然的画布,将村落装扮得格外迷人。

  河北省邯郸市鸡泽县城东湿地首次发现成群黑颈长脚鹬在沼泽深处觅食、嬉戏。黑颈长脚鹬是一种修长的黑白色涉禽。2013年列入《世界自然保护联盟》(IUCN)濒危物种红色名录。

  8月13日,空中俯瞰琼海市万泉河两岸,雨后的田园显得更加碧绿葱翠,犹如春日还在眷恋着大地。

  8月12日,山东自贸试验区青岛片区百名党员讲党史活动录制完毕。为庆祝中国成立100周年,青岛自贸片区创新党史学习教育形式,通过一人讲一年、香港杀肖论坛,百人大接力的方式讲述百年党史中的大事要事、先模人物等。

  连日来,位于重庆市北碚区职业教育中心内的重庆市残疾人跆拳道训练基地,20名残疾人跆拳道运动员在教练的指导下,按照残疾人训练教学大纲和训练计划练习跆拳道竞技和品势,备战即将举行的2021年全国第十一届残运会

  暑假期间,该公司在做好疫情防控工作的同时,有序进行新学期部分河北省中小学教材和教辅资料的印制工作,保障课本教材准时发放。

  近年来,四川省眉山市仁寿县现代粮食产业园区积极推广鱼类和蔬菜、水稻共同种养模式,取得了良好的经济效益和生态效益。

  8月11日,中铁十一局工人在重庆市黔江区过境高速公路正阳街道积富社区段的崖壁上施工。黔江区属喀斯特地貌,建设工区大多为悬崖、峡谷、峰林的险要地段,工人们克服困难安全施工,确保按时保质完成施工任务。

  据悉,溪口镇袁家坝村成立高粱种植专业合作社,实行统一育种、统一技术指导、统一病虫害防治,成熟后由当地酒厂以订单的形式收购,仅此一项种植户人均增收超过2000元。

  2021年8月11日,贵州省黔东南苗族侗族自治州黄平县新州镇太翁村花卉基地,村民为花卉除草。

  近年来,河北唐山遵化市东旧寨镇依托地处山区的资源优势,大力发展以核桃为主的干果种植,现已种植各品种山地核桃约1.6万亩。当地采取专业合作社+基地+农户的模式,带动全镇3000多户农民增收。

  8月11日,在江西省吉安市泰和县沿溪镇仓岭村,农民驾驶农机正在抢收水稻,一群白鹭伴随觅食,构成一幅白鹭伴割生态画卷。

  2021年8月12日,内蒙古呼和浩特市玉泉区组织青年党员志愿者小分队走进该区庄村葡萄种植基地,积极参与葡萄的田间管理,帮助果农为葡萄苗掐须、牵藤上架,补充务农劳动力,助力乡村特色种植产业发展